Auteur(s) : | Traduit par : JIN Siyan |
ISBN : | 9782842797768 |
Date de parution : | 2017 |
Pages : | 322 |
Poids : | 1 kg |
Dimensions : | |
Prix : | 30.00 € |
藥師琉璃光七佛本願功德經
Les voeux du Bouddha de Médecine ont fait l'objet de cinq traductions différentes en langue classique chinoise, dont essentiellement celle de xuanzang 玄奘 (602 - 664) et celle de Yijing 義淨 (635- 713), deux moines pèlerins bouddhistes. La version du premier intitulée Yaoshi liuliguang rulai benyuan gongdejing (Sütra sur les mérites des voeux originels de l'Ainsi-venu, le Maître de Médecine Lumière de l'Aigue-marine) est plus ancienne et plus courte, il s'agit des voeux du Bouddha Ainsi venu, Maitre guérisseur de la lumière de lapis-lazuli (skt. Bhaisajyaguruvaiduryaprabha), l'un des Bouddhas du paradis oriental dont le Maitre est Akshobhya dans la tradition mahayana, et le Bouddha Amitabha comme Maître du paradis occidental.
La version du présent Sutra sur les mérites des voeux originels des sept Bouddhas dont le Maître de Médecine Lumière de l'Aigue-marine (Yaoshi liuliguang qifo benyuan gongdejing, Saptabuddha bhaisajyaguru vaiduryaprabha pürvapranidhana visesavistaram sutram) traduit par Yijing comprend les voeux des sept Bouddhas, pourvus des capacités de sept émanations, sept chemins de guérison et de protection. Ils les expriment sous forme de voeux sur les sept terres de ce paradis oriental, soit au total quarante-quatre grands vœux