Auteur(s) : | Traduit par : Ping NI ; Traduit par : Julie SIMON |
ISBN : | 9791036702099 |
Date de parution : | 2023-01-04 |
Pages : | 65 |
Poids : | 0.2 kg |
Dimensions : | 15 x 22 |
Prix : | 12.00 € |
Ce livre est une tradution en bilingue de l'edit impérial de l'empereur yongzheng et du Soûtra des dix actes vertueux. Cette traductino française est tirée du septième volume du livres les fondements de l'étude des sages édité par la société de l'école de la Terre ure es canons bouddhiques chinois. Dans le trente-neuvième volume du Complément au Canon bouddhique se trouve l'extrait essentiel du Soûtra des dix actes vertueux édité par le moine Ouyi qui a sélectionnée un extrait de l'édit impérial de l'empereur Yongzheng comme préface. Dans son oeuvre, le maître Jing Kong (la vacuité pure) dit ainsi : «L'Empereur Yongzheng a ajouté cet article avant le Soûtra des dix actes vertueux, qui équivaut à une préface, ce qui montre qu'il attachait une grande importance au Soûtra des dix actes vertueux. Cela montre également que le Soûtra des dix actes vertueux est un classique important pour répandre l'éducation de Bouddha, éduquer tous les êtres vivants et en faire bénéficier au pays et à la société. »