Auteur(s) : | Traduit par :You-Wa Chen |
ISBN : | 978-2-84279-775-1 |
Date de parution : | 2019-04 |
Pages : | 333 |
Poids : | kg |
Dimensions : | |
Prix : | 18.00 € |
紫青稞
. Roman d'origine tibétaine
. Comme beaucoup d'autres petits villages situés près de l'Himalaya, le village de Pu ne compte qu'une trentaine de foyers. Il est étroitement entouré d'énormes montagnes et semble apparemment isolé du monde extérieur.
« Kwar kwar! » Les cris de corbeaux communs planant au-dessus de la montagne font des échos à travers la vallée. Entendant cela, les villageois sur les sentiers fouillent de leurs yeux pour apercevoir ces oiseaux voler au loin, de crainte de rater les nouvelles venant d'au-delà les montagnes
" Mère, s'il vous plaît, ayez pitié. Ne m'épousez pas avec quelqu'un de derrière les montagnes. C'est si stérile là-bas. Comment pourrais-je y vivre heureuse? "
Cette chanson, chantée dans tout le Tibet exprime la réalité du village de Pu, entouré de montagnes enneigées, de collines et de terres stériles. Pourtant cette vallée et ces montagnes réussissent à nourrir des gens robustes. Ils labourent avec effort sur des petits tas de gravier au printemps et espèrent récolter plusieurs sacs d'orge de haute montagne en automne.
Née après les années 1970 à Shigatse au Tibet, Madame Nyima Pendor a été autrefois fonctionnaire et journaliste. Elle est actuellement vice-présidente de l'Association des écrivains tibétains Depuis 1992, ses oeuvres littéraires en chinois ont été successivement publiés dans Euvres (Littérature nationale, Littérature tibétaine, Journal de littérature et d'art, et beaucoup d'autres journaux et périodiques)